Lo pongo un poco tarde porque llevan con ella desde el 18 de agosto xD pero bueno, más vale tarde que nunca. Por España no tienen muchos seguidores... pero son de los primeros grupos japoneses que empecé a seguir y les tengo un especial cariño.
Bueno, al lío.
La canción se llama Makenai kokoro (負けない心), he encontrado la siguiente traducción "Latido del corazón" aunque no se si es correcta, y este es su videoclip.
Bueno, al lío.
La canción se llama Makenai kokoro (負けない心), he encontrado la siguiente traducción "Latido del corazón" aunque no se si es correcta, y este es su videoclip.
Hay que destacar que la presencia de Mitsuhiro Hidaka (el rapero) y de Chiaki Ito (la chica del pelo más corto) ha ido en aumento. Comenzaron como secundarios del grupo, pero cada vez son más las oportunidades que tienen de ser las voces principales en las últimas canciones promocionadas.
La canción está siendo usada para un dorama, que gracias a Silvertongue se que se llama "Gakeppuchi no Erii". ¡Gracias! (lo acabo de editar ya que no sabía el nombre del dorama ^-^)
Va de una chica que aficionada a las Bellas Artes y con pocos recursos económicos. La verdad es que de momento la historia no me interesa demasiado, pero si hay alguien que se haya animado a verla le invito a que nos comente que tal le pareció para saber si merece la pena o no.
¡Saludos otakus!
el drama se llama "Gakeppuchi no Erii" y ya lo tengo en mi lista xD Pero aún no sé que fansub lo va a traducir así que no he podido verlo :S La canción no está nada mal :)
ResponderEliminaroh!! Gracias Silvertongue!! Actualizo la entrada *-*
ResponderEliminarPues la traducción del título es un poco libre "por decir algo" cada uno que saque sus conclusiones. La frase es bastente ambigua pero simplificando bastante Makenai es una forma negativa del verbo perder (pero no de perder las llaves, si no de perder al tute por ejemplo), y kokoro es corazón (no relativo a la víscera).
ResponderEliminar